Ежегодно 24 мая в славянских
странах отмечается День славянской письменности и культуры. Связан этот
праздник с именами святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия –
славянских просветителей, создателей славянской азбуки, проповедников
христианства, первых переводчиков богослужебных книг с греческого на славянский
язык.
Славянская письменность
возникла – 24 мая 863 года в городе Плиске, тогдашней столице Болгарии, где
солунские братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. Именно
они – болгарские просветители Кирилл и Мефодий, создали первую славянскую
азбуку, которой мы пользуемся по сей день. Азбука получила свое название от
имени младшего из братьев – кириллица.
История кириллицы связана с
православием. Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с
греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг. Жизненный подвиг Кирилла и
Мефодия неслучайно приравнивают к апостольскому, именуя их «первоучителями»
славян. К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий были причислены в
древности. Торжественное празднование памяти святых Кирилла и Мефодия было
установлено в Русской Церкви в 1863 году. День памяти Кирилла и Мефодия – 24
мая по новому стилю отмечается сейчас в России как государственный праздник.
День славянской письменности и культуры – это единственный в нашей стране
церковно-государственный праздник.
Святые равноапостольные
Кирилл и Мефодий
Родные братья Кирилл и
Мефодий происходили из благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни (в
Македонии). Они были дети одного воеводы, родом болгарского славянина. Святой
Мефодий был старшим из семи братьев, святой Константин (Кирилл – его монашеское
имя) – самым младшим.
Святой Мефодий сначала
служил, как и отец его, в военном звании. Царь, узнав о нем, как о хорошем
воине, поставил его воеводой в одно славянское княжество Славинию, бывшею под
греческой державой. Пробыв в чине воеводы около 10 лет и познав суету
житейскую, Мефодий стал отрекаться от всего земного и устремлять свои мысли к
небесному. Оставив воеводство и все утехи мира, он ушел в монахи на гору Олимп.
А брат его святой Константин
с юности своей показал блестящие успехи как в светском, так и в
религиозно-нравственном образовании. Он учился вместе с малолетним императором
Михаилом у лучших учителей Константинополя, в том числе у Фотия, будущего
патриарха Константинопольского. Получив блестящее образование, он в
совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки, особенно прилежно
изучал он творения святителя Григория Богослова, за что получил прозвание
Философа (мудрого). По окончании учения святой Константин принял сан иерея и
был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии. Но,
пренебрегая всеми выгодами своего положения, удалился в один из монастырей при
Черном море. Почти насильно он был возвращен в Константинополь и определен
учителем философии в высшей Константинопольской школе. Затем Кирилл удалился к
брату Мефодию и несколько лет разделял с ним иноческие подвиги в монастыре на
Олимпе, где впервые стал заниматься изучением славянского языка. Вскоре
император вызвал обоих святых братьев из монастыря и отправил их к хазарам для
евангельской проповеди. На пути они остановились на некоторое время в городе
Корсуни (древнерусское название города Херсонеса), где Константин выучил
еврейский и самаритянский языки. Здесь же святые братья узнали, что мощи
священномученика Климента, папы Римского, находятся в море, и чудесным образом
обрели их. Там же в Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь,
написанные «русскими буквами», и человека, говорящего по-русски, и стал учиться
у этого человека читать и говорить на его языке. После этого святые братья
отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами,
проповедуя Евангельское учение.
Вскоре пришли к императору
послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами, с
просьбой послать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на родном
для славян языке. Император призвал святого Константина и сказал ему:
«Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит». Святой
Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. С помощью своего
брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он
составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не
могло совершаться Богослужение: Евангелие, Псалтирь и избранные службы.
Некоторые летописцы сообщают, что первые слова, написанные на славянском языке,
были слова апостола Евангелиста Иоанна: «Вначале
бе (было) Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово». Это было в 863 году.
После завершения перевода
святые братья отправились Моравию, где были приняты с великой честью и стали
учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов,
совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они восстали
против святых братьев и подали жалобу в Рим. В 867 году св. Мефодий и
Константин вызваны были папою Николаем I в Рим на суд для решения этого
вопроса. Взяв с собой мощи святого Климента, папы Римского, святые Константин и
Мефодий отправились в Рим. Когда они прибыли в Рим, Николая I уже не было в
живых; его преемник Адриан II, узнав, что они несут с собой мощи св. Климента,
встретил их торжественно за городом. Папа Римский утвердил Богослужение на
славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских
церквах и совершать Литургию на славянском языке.
Находясь в Риме, святой
Константин, в чудесном видении извещенный Господом о приближении кончины, принял
схиму с именем Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года,
равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Перед смертью он говорил
брату: «Мы с тобой как дружная пара волов вели одну борозду; я изнемог, но ты
не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору». Папа
приказал положить мощи святого Кирилла в церкви святого Климента, где от них
стали совершаться чудеса.
После кончины святого Кирилла
папа, следуя просьбе славянского князя Коцела, послал святого Мефодия в
Паннонию, рукоположив его во архиепископа Моравии и Паннонии, на древний
престол святого апостола Антродина. При этом Мефодию немало приходилось
переносить неприятностей от миссионеров, но он продолжал Евангельскую проповедь
среди славян и крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу (память 16
сентября), а также одного из польских князей.
В последние годы своей жизни
святитель Мефодий с помощью двух учеников-священников перевел на славянский
язык весь Ветхий Завет, кроме Маккавейских книг, а также Номоканон (Правила
святых отцов) и святоотеческие книги (Патерик).
Святитель предсказал день
своей смерти и скончался 6 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Отпевание
святителя было совершено на трех языках – славянском, греческом и латинском; он
был погребен в соборной церкви Велеграда – столицы Моравии.
К лику святых
равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены в древности. В Русской
Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с
XI века. Древнейшие службы святым, дошедшие до нашего времени, относятся к XIII
веку. Торжественное празднование памяти святых первосвятителей равноапостольных
Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году.
После смерти великих братьев
их ученики претерпели гонения. Папа римский запретил изучение славянского
языка. Дело Кирилла и Мефодия, несмотря на упорную и длительную борьбу в течение
многих лет, потерпело неудачу у западных славян, но зато прочно утвердилось в
Болгарии, а оттуда было перенесено в Сербию, Румынию и на Русь. Ученики Кирилла
и Мефодия открыли свои школы, и к концу IX века уже тысячи людей читали и
писали на старославянском языке.
Славянский алфавит
просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели
постарались, чтобы каждая буква первой азбуки была простой и четкой, легкой для
письма. Они понимали, что буквы должны быть красивыми, чтобы человек, едва
увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Алфавит Кирилла и Мефодия
поражает нас простотой и удобством. В 1708 году по указанию Петра I азбука была
реформирована для изданий гражданской печати, именно этот вариант лег в основу
современного русского шрифта.
Во второй половине XVIII
столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в
славянской азбуке. В начале XX века в России возникла потребность в упрощении
алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918году.
Сейчас наша азбука,
составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она
содержит оптимальное количество букв – 33.
Духовный подвиг святых
равноапостольных Кирилла и Мефодия засвидетельствован в пространной житийной
литературе, в похвальных словах и религиозных гимнах, в старинных церковных
службах и песнопениях, на иконах и в росписях храмов, в художественной прозе, в
стихах и в многочисленных ученых трудах.
Кирилл и Мефодий выполнили
великое дело, по праву славянский алфавит можно назвать мировым шедевром
языковой культуры. Сила деяния Кирилла и Мефодия велика и бессмертна, как
родной язык!
По широкой Руси - нашей матушке
Колокольный звон разливается.
Ныне братья святые Кирилл и Мефодий
За труды свои прославляются.
Вспоминают Кирилла с Мефодием,
Братьев славных равноапостольных,
В Белоруссии, в Македонии,
В Польше, Чехии и Словакии,
Хвалят братьев премудрых в Болгарии,
В Украине, Хорватии, Сербии.
Все народы, что пишут кириллицей,
Что зовутся издревле славянскими,
Славят подвиг первоучителей,
Христианских своих просветителей.
Комментариев нет:
Отправить комментарий